Chú thích Alexandre_de_Rhodes

  1. Jacques, Roland (2002). Portuguese Pioneers of Vietnamese Linguistics Prior to 1650 – Pionniers Portugais de la Linguistique Vietnamienne Jusqu’en 1650 (bằng tiếng Anh & tiếng Pháp). Bangkok, Thái Lan: Orchid Press. ISBN 974-8304-77-9.  Bảo trì CS1: Ngôn ngữ không rõ (link)
  2. Huỳnh Văn Mỹ - Bảo Trung (20 tháng 4 năm 2014). “Ai có công đầu với chữ quốc ngữ?”. Tuổi Trẻ. 
  3. Jacques, Roland (2004). "Bồ Đào Nha và công trình sáng chế chữ quốc ngữ". Nguyễn Đăng Trúc dịch. Trong Các nhà truyền giáo Bồ Đào Nha và thời kỳ đầu của Giáo hội Công giáo Việt Nam (Quyển 1) – Les missionnaires portugais et les débuts de l’Eglise catholique au Viêt-nam (Tome 1). Reichstett, Pháp: Định Hướng Tùng Thư. ISBN 2-912554-26-8.
  4. Wörterbücher: Ein Internationales Handbuch Zur Lexikographie by Franz Josef Hausmann, p.2583
  5. Researches Into the Physical History of Mankind By James Cowles p.501
  6. Đỗ Quang Chính (1972). Lịch sử chữ Quốc ngữ 1620–1659. Tủ sách Ra Khơi, Sài Gòn. Tr. 87–88.
  7. 1 2 3 Nguyễn Hồng (1959). Lịch sử truyền giáo ở Việt Nam: Các thừa sai Dòng Tên (1615–1665). Nxb Hiện Tại, Sài Gòn. Tr. 133–134, 159, 193–199.
  8. http://www.academia.edu/25566838/The_First_French_in_Macao._The_Jesuit_Alexandre_de_Rhodes
  9. 1 2 3 4 5 Đỗ Quang Chính (1999). "Tu sĩ Dòng Tên Alexandre de Rhodes từ trần".
  10. 1 2 Đỗ Quang Chính (2004). "Giáo hội Công giáo với chữ Quốc ngữ".
  11. Nguyễn Trường Tộ và vấn đề canh tân - Bùi Kha - Nhà xuất bản Văn hóa Hà Nội, ngày 30 tháng 3 năm 2011, trang 59, 60 và 61.
  12. “Cao Huy Thuần - Thư 1157”. Talawas. 
  13. Phạm Quang Tuấn (22 tháng 5 năm 2006). “Alexandre de Rhodes: Tổng kết và trả lời ông Bùi Kha”. Talawas. 
  14. 1 2 Hoàng Dũng (2019). “Pgs.Ts Hoàng Dũng: Không thể tùy tiện lên án người xưa như thế”. Tuổi Trẻ. 
  15. Chương Thâu (1995). “Từ một câu chữ của Alexandre de Rhodes đến các dẫn dụng khác nhau”
  16. 1 2 Mặc Giao. “Alexandre De Rhodes và việc hội nhập văn hoá Việt Nam”. Văn hóa Nghệ An. 
  17. Nguyễn Lương Hải Khôi (27 tháng 11 năm 2019). “Alexandre de Rhodes và sự tưởng tượng về lịch sử cận đại của nền sử học Việt Nam”. Trung tâm Nghiên cứu Việt–Mỹ, Đại học Oregon. 
  18. https://petrotimes.vn/tran-trong-kim-va-viet-nam-su-luoc-67618.html
  19. Ngày thứ 4, mục “Đạo bụt: giáo ngoài và giáo trong” , trang 99-102
  20. Ngày thứ 4, mục “Đạo bụt: giáo ngoài và giáo trong” , trang 110-111
  21. “Nhìn lại vai trò của Alexandre de Rhodes: Không nên sa vào những suy diễn cực đoan”. 5 tháng 12 năm 2019. 
  22. Hội Khoa Học Lịch Sử Việt Nam, Hà Nội 2000: “Sự Du Nhập đạo Thiên Chúa vào Việt Nam từ thế kỷ 17 đến thế kỷ 19”, trang 300-301
  23. Marr, David G. Vietnamese tradition on trial, 1920–1945. tr. 145. 
  24. Nguyễn Văn Vĩnh (6 tháng 3 năm 1932). “Le Quốc Ngữ modifié”. L'Annam Nouveau (115). 
  25. Hoàng Mạnh Hà (19 tháng 8 năm 2016). “Đặt vấn đề ai là cha đẻ chữ quốc ngữ là không khoa học”. Pháp luật Thành phố Hồ Chí Minh. 
  26. Bia đền Bà Kiệu
  27. “VN: Có nên đặt tên đường phố ở Đà Nẵng theo hai Giáo sĩ Công giáo?”. 8 tháng 12 năm 2019. 
  28. Diễm Thi (26 tháng 11 năm 2019). “Việc đặt tên đường Alexandre de Rhodes ở Đà Nẵng: Phản bác hay thận trọng?”
  29. “Khánh thành bia tri ân Alexandre de Rhodes tại Isfahan (Iran)”. Truy cập 11 tháng 11 năm 2018. 

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Alexandre_de_Rhodes http://74.6.239.67/search/cache?ei=UTF-8&p=%22H%E1... http://www.jesuitica.be/catalogue/catalogueAuthor.... http://www.binhcang.com/giaosidaclo.html http://www.britannica.com/EBchecked/topic/501600 http://books.google.com/books?id=FkcZ_nGkW-oC&pg=P... http://aleph.nkp.cz/F/?func=find-c&local_base=aut&... http://www.academia.edu/25566838/The_First_French_... http://catalogo.bne.es/uhtbin/authoritybrowse.cgi?... http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb12937993m http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb12937993m